{"id":15218,"date":"2023-04-26T12:21:04","date_gmt":"2023-04-26T10:21:04","guid":{"rendered":"https:\/\/gmispain.net\/?page_id=15218"},"modified":"2023-04-26T12:21:42","modified_gmt":"2023-04-26T10:21:42","slug":"condiciones-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/condiciones-de-venta\/","title":{"rendered":"Conditions de vente"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"15218\" class=\"elementor elementor-15218\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"ob-is-breaking-bad elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-240d677 elementor-section-height-min-height elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"240d677\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ob_bbad_use_it&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_bbad_sssic_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_glider_is_slider&quot;:&quot;no&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-background-overlay\"><\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-7299d0a\" data-id=\"7299d0a\" data-element_type=\"column\" data-settings=\"{&quot;_ob_bbad_is_stalker&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_teleporter_use&quot;:false,&quot;_ob_column_hoveranimator&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_column_has_pseudo&quot;:&quot;no&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d324d10 ob-has-background-overlay elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"d324d10\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_ob_spacerat_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_perspektive_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_poopart_use&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_shadough_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_allow_hoveranimator&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_widget_stalker_use&quot;:&quot;no&quot;}\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ed14489 ob-harakiri-inherit ob-has-background-overlay elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ed14489\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_ob_use_harakiri&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_harakiri_writing_mode&quot;:&quot;inherit&quot;,&quot;_ob_harakiri_text_clip&quot;:&quot;none&quot;,&quot;_ob_perspektive_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_poopart_use&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_shadough_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_allow_hoveranimator&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_widget_stalker_use&quot;:&quot;no&quot;}\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions de vente<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"ob-is-breaking-bad elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-e6b637b elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"e6b637b\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;_ob_bbad_use_it&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_bbad_sssic_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_glider_is_slider&quot;:&quot;no&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6272a4d\" data-id=\"6272a4d\" data-element_type=\"column\" data-settings=\"{&quot;_ob_bbad_is_stalker&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_teleporter_use&quot;:false,&quot;_ob_column_hoveranimator&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_column_has_pseudo&quot;:&quot;no&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9b057e2 ob-harakiri-inherit ob-has-background-overlay elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9b057e2\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;_ob_use_harakiri&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_harakiri_writing_mode&quot;:&quot;inherit&quot;,&quot;_ob_postman_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_perspektive_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_poopart_use&quot;:&quot;yes&quot;,&quot;_ob_shadough_use&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_allow_hoveranimator&quot;:&quot;no&quot;,&quot;_ob_widget_stalker_use&quot;:&quot;no&quot;}\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>1. D\u00c9FINITIONS<\/strong><\/p><p>Dans ces conditions;<\/p><p>\u00ab\u00a0Avis d&#039;enl\u00e8vement\u00a0\u00bb d\u00e9signe un avis \u00e9crit de la Soci\u00e9t\u00e9 au Client indiquant que les Produits sont pr\u00eats \u00e0 \u00eatre r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s \u00e0 l&#039;endroit indiqu\u00e9 dans l&#039;avis\u00a0;<\/p><p>&quot;La Soci\u00e9t\u00e9&quot; d\u00e9signe Global Metwire Injection SL<\/p><p>\u00ab\u00a0Le Contrat\u00a0\u00bb d\u00e9signe le Contrat conclu entre la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client pour la fourniture des Produits et qui sera r\u00e9gi par les pr\u00e9sentes Conditions et qui comprend les termes et conditions et les documents ou informations connexes \u00e9tablis ou autrement identifi\u00e9s dans le offre sur laquelle le Contrat est bas\u00e9 ou dans toute confirmation de commande de la Soci\u00e9t\u00e9\u00a0;<\/p><p>\u00ab\u00a0Client\u00a0\u00bb d\u00e9signe toute personne, entreprise, organisation ou entreprise qui ach\u00e8te l&#039;offre de produits\u00a0;<\/p><p>\u00ab\u00a0Les Produits\u00a0\u00bb d\u00e9signe les biens fabriqu\u00e9s ou n\u00e9goci\u00e9s par la Soci\u00e9t\u00e9, y compris l&#039;encapsulation des ferroalliages en g\u00e9n\u00e9ral, et l&#039;achat et la vente de tous types de mati\u00e8res premi\u00e8res, pouvant faire l&#039;objet du Contrat\u00a0;<\/p><p>Toutes les r\u00e9f\u00e9rences au masculin incluent \u00e9galement le f\u00e9minin, et le singulier inclut le pluriel.<\/p><p><strong>2. FORMATION DU CONTRAT<\/strong><\/p><p>2.1 Ces Conditions sont incorpor\u00e9es dans tous les Contrats entre la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client pour la fourniture au Client de Marchandises.<\/p><p>2.2 Ces Conditions remplacent toutes les conditions pr\u00e9c\u00e9dentes apparaissant dans la documentation de la Soci\u00e9t\u00e9 ou ailleurs. La passation d&#039;une commande par le Client vaudra acceptation des pr\u00e9sentes Conditions, sauf conditions particuli\u00e8res accept\u00e9es par \u00e9crit entre la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client. Toutes les conditions g\u00e9n\u00e9rales stipul\u00e9es, incorpor\u00e9es ou mentionn\u00e9es par le Client, que ce soit dans sa commande ou dans toute n\u00e9gociation ou autre, sont exclues et, en tout \u00e9tat de cause, ces Conditions pr\u00e9vaudront sur les conditions g\u00e9n\u00e9rales du Client.<\/p><p>2.3 Toute offre soumise par la Soci\u00e9t\u00e9 ne constitue pas une offre susceptible de lier la Soci\u00e9t\u00e9 et aucun Contrat n&#039;entrera en vigueur tant que la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;aura pas re\u00e7u de r\u00e9f\u00e9rences de cr\u00e9dit satisfaisantes pour le Contrat et que la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;aura pas \u00e9mis son accus\u00e9 de r\u00e9ception officiel de la commande du Client ou d&#039;un autre accord. en relation avec l&#039;offre ou les offres de la Soci\u00e9t\u00e9.<\/p><p>2.4 La Soci\u00e9t\u00e9 est libre de modifier ses prix apr\u00e8s la soumission d&#039;une offre pour refl\u00e9ter toute augmentation des salaires, des prix des mat\u00e9riaux, du fret, des assurances et du co\u00fbt des heures de travail anormales. La Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit de modifier ses prix lorsque l&#039;estimation d&#039;une offre est bas\u00e9e sur une certaine quantit\u00e9 sup\u00e9rieure ou inf\u00e9rieure \u00e0 la quantit\u00e9 demand\u00e9e.<\/p><p><strong>3. CATALOGUES DU FABRICANT, ETC.<\/strong><\/p><p>Les d\u00e9tails concernant les dimensions, les capacit\u00e9s, la cote de d\u00e9veloppement, les sp\u00e9cifications, les dessins et autres donn\u00e9es contenus dans les catalogues des fabricants, les listes de prix ou autres documents fournis par la Soci\u00e9t\u00e9 ne constituent qu&#039;un guide approximatif et ne lient pas la Soci\u00e9t\u00e9.<\/p><p><strong>4. VARIANTES<\/strong><\/p><p>La Soci\u00e9t\u00e9 ne sera li\u00e9e par aucune modification, renonciation ou ajout au Contrat \u00e0 moins qu&#039;ils n&#039;aient \u00e9t\u00e9 convenus par \u00e9crit par la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client.<\/p><p><strong>5. LIVRAISON<\/strong><\/p><p>Sauf convention expresse dans le Contrat, la Soci\u00e9t\u00e9 livrera les Produits aux conditions ExWorks. Il appartient donc au Client d&#039;organiser la livraison des Produits au lieu pr\u00e9cis\u00e9 dans le Contrat de livraison. La Soci\u00e9t\u00e9 ne sera pas responsable de toute perte ou dommage r\u00e9sultant, directement ou indirectement, de tout manquement de la part du Client ou de ses agents \u00e0 effectuer la livraison.<\/p><p><strong>6. RETARDS<\/strong><\/p><p>Les retards caus\u00e9s par le Client r\u00e9sultant, mais sans s&#039;y limiter, d&#039;un retard de paiement, d&#039;une suspension des travaux ou d&#039;instructions ambigu\u00ebs permettront \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 d&#039;ajouter une prolongation raisonnable du d\u00e9lai au Contrat et la Soci\u00e9t\u00e9 sera en droit de modifier le prix du Contrat pour couvrir toutes les d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires occasionn\u00e9es par le retard.<\/p><p><strong>7. SUPPLEMENTS<\/strong><\/p><p>En cas d&#039;augmentation de plus de 5 % du prix des ferroalliages et\/ou des mati\u00e8res premi\u00e8res apr\u00e8s la date du Contrat, une majoration sera appliqu\u00e9e pour tenir compte de cette augmentation et sera notifi\u00e9e au Client et ajout\u00e9e au prix, \u00e0 compter de la date de notification. Les co\u00fbts des ferroalliages et\/ou des mati\u00e8res premi\u00e8res seront revus mensuellement par la Soci\u00e9t\u00e9 afin de d\u00e9terminer si un suppl\u00e9ment doit \u00eatre ajout\u00e9.<\/p><p><strong>8. EMBALLAGE<\/strong><\/p><p>Les Produits seront conditionn\u00e9s dans des emballages standard pour le march\u00e9 domestique ou d&#039;exportation de la Soci\u00e9t\u00e9. Dans le cas o\u00f9 tout autre type d&#039;emballage serait requis au-del\u00e0 de l&#039;emballage standard de la Soci\u00e9t\u00e9, le surco\u00fbt d&#039;emballage sera ajout\u00e9 au prix. Tous les conteneurs utilis\u00e9s pour exp\u00e9dier les Produits ne peuvent pas \u00eatre retourn\u00e9s, sauf accord \u00e9crit contraire de la Soci\u00e9t\u00e9.<\/p><p><strong>9. TRANSPORT<\/strong><\/p><p>Sauf convention expresse dans le Contrat, les prix ne comprennent ni le transport ni l&#039;assurance et la Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit de facturer s\u00e9par\u00e9ment le transport et l&#039;assurance pour toute commande de Produits.<\/p><p><strong>10. PAIEMENT<\/strong><\/p><p>10.1 Le prix des Produits sera celui indiqu\u00e9 dans le Contrat. Les prix ne comprennent pas la TVA et autres taxes et droits, qui seront ajout\u00e9s au prix du Contrat au pourcentage en vigueur \u00e0 la date d&#039;\u00e9mission des factures par la Soci\u00e9t\u00e9.<\/p><p>10.2 Les paiements seront dus par la Soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 la date de remise de la facture.<\/p><p>10.3 Le d\u00e9lai de paiement d&#039;une facture \u00e9mise par la Soci\u00e9t\u00e9 sera de 30 jours ouvrables apr\u00e8s l&#039;\u00e9ch\u00e9ance du paiement\u00a0;<\/p><p>10.4 La Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit de facturer \u00e0 tout moment des int\u00e9r\u00eats au pourcentage r\u00e9sultant de l&#039;ajout de 5 points aux int\u00e9r\u00eats quotidiens de la banque de la Soci\u00e9t\u00e9, sur toutes les sommes dues et non pay\u00e9es avant la date limite de paiement. Ce droit peut \u00eatre exerc\u00e9 sans pr\u00e9judice de tous autres droits que la Soci\u00e9t\u00e9 pourrait avoir en mati\u00e8re de retard de paiement.<\/p><p>10.5 Dans le cas o\u00f9 le Client n&#039;a pas pay\u00e9 une somme due \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 en vertu du Contrat, apr\u00e8s avoir donn\u00e9 au Client un pr\u00e9avis \u00e9crit de 7 jours indiquant les raisons, la Soci\u00e9t\u00e9 peut suspendre l&#039;ex\u00e9cution de toutes ses obligations en vertu du Contrat. La Soci\u00e9t\u00e9 reprendra ses obligations en vertu du Contrat dans un d\u00e9lai raisonnable apr\u00e8s r\u00e9ception des paiements en souffrance. La dur\u00e9e de la suspension pr\u00e9vue dans cette clause ne sera pas prise en compte dans le calcul de toute date convenue pour la r\u00e9alisation des Produits et la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;assume aucune responsabilit\u00e9 envers le Client concernant une telle suspension.<\/p><p><strong>11. TRANSMISSION DE PROPRIETE DES PRODUITS<\/strong><\/p><p>11.1 Tant que la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;aura pas \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement pay\u00e9e pour les Produits couverts par le Contrat, le Client conservera les Produits \u00e0 titre fiduciaire, en tant que d\u00e9positaire de la Soci\u00e9t\u00e9 et\u00a0:<\/p><p>(i) la propri\u00e9t\u00e9 des Produits restera la propri\u00e9t\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client doit stocker les Produits de mani\u00e8re \u00e0 ce qu&#039;ils soient clairement identifiables comme \u00e9tant la propri\u00e9t\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9, et<\/p><p>(ii) la Soci\u00e9t\u00e9 se r\u00e9serve le droit de disposer des Produits et peut en reprendre possession \u00e0 tout moment pour ce faire et peut, par l&#039;interm\u00e9diaire de ses employ\u00e9s ou agents, p\u00e9n\u00e9trer dans tout terrain ou local appartenant ou occup\u00e9 par le Client ou tout acheteur des Produits pour le Client et, en outre, le Client doit inclure, dans tout Contrat avec un autre acheteur, une licence en faveur de la Soci\u00e9t\u00e9 qui couvre le droit d&#039;entr\u00e9e pr\u00e9vu dans le pr\u00e9sent paragraphe, et<\/p><p>(iii) si le Client incorpore ou permet l&#039;incorporation des Produits dans d&#039;autres biens ou produits de quelque mani\u00e8re que ce soit, la propri\u00e9t\u00e9 juridique et \u00e9conomique des autres produits, tant pendant le processus d&#039;incorporation qu&#039;ult\u00e9rieurement, doit \u00eatre imm\u00e9diatement accord\u00e9e \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9, et le Client les d\u00e9tiendra en sa qualit\u00e9 de fiduciaire d\u00e9positaire de la Soci\u00e9t\u00e9\u00a0; \u00e0 la demande de la Soci\u00e9t\u00e9, le Client respectera les conditions de stockage vis\u00e9es au sous-paragraphe (i) du pr\u00e9sent article comme si les autres produits \u00e9taient les Produits fournis \u00e0 l&#039;origine, et<\/p><p>(iv) les parties conviennent que l&#039;incorporation des Produits dans d&#039;autres biens ou produits de quelque mani\u00e8re que ce soit n&#039;est pas destin\u00e9e \u00e0 \u00e9teindre le titre de propri\u00e9t\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9, conform\u00e9ment aux dispositions des pr\u00e9sentes Conditions, et<\/p><p>(v) sans pr\u00e9judice des articles pr\u00e9c\u00e9dents, le Client peut (sauf indication contraire de la Soci\u00e9t\u00e9 ou en cas d&#039;\u00e9v\u00e9nements mentionn\u00e9s \u00e0 l&#039;article 11.4 ci-dessous) vendre les Produits dans le cours normal de ses activit\u00e9s pour le compte de la Soci\u00e9t\u00e9, et<\/p><p>(vi) le Client doit inclure dans son contrat avec un acheteur ult\u00e9rieur les clauses qui incluent les droits de la Soci\u00e9t\u00e9 li\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9sente clause 11.4, et<\/p><p>(vii) le client doit informer tout acheteur ult\u00e9rieur des produits que la propri\u00e9t\u00e9 des produits appartient \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 jusqu&#039;\u00e0 ce que le client ait pay\u00e9 les produits en totalit\u00e9 \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 et<\/p><p>(viii) toutes les sommes re\u00e7ues par le Client de tout acheteur ult\u00e9rieur seront s\u00e9par\u00e9es des fonds du Client ou de toute autre personne au nom de la Soci\u00e9t\u00e9 et le Client a une obligation fiduciaire de rendre compte de ces fonds dans la mesure de sa dette et jusqu&#039;\u00e0 dans cette limite, vous devrez verser \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 les sommes per\u00e7ues au titre des Produits<\/p><p>Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, le risque des Produits est transf\u00e9r\u00e9 au Client dans les termes de l&#039;article 12 ci-dessous.<\/p><p>11.2 D\u00e8s r\u00e9ception de la notification par la Soci\u00e9t\u00e9, ou dans le cas de l&#039;un des \u00e9v\u00e9nements \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 la clause 11.4 ci-dessous, tous les Produits appartenant \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 doivent \u00eatre imm\u00e9diatement livr\u00e9s \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 et la Soci\u00e9t\u00e9 agissant par l&#039;interm\u00e9diaire de ses employ\u00e9s ou agents doit ont le droit, sans mise en demeure pr\u00e9alable, de p\u00e9n\u00e9trer dans les locaux ou les locaux du Client ou de tout acqu\u00e9reur ult\u00e9rieur du Client pendant les heures normales de bureau pour prendre possession des Produits.<\/p><p>11.3 En plus de toute action en justice \u00e0 laquelle la Soci\u00e9t\u00e9 peut avoir droit en vertu de la loi, la Soci\u00e9t\u00e9 aura, dans le cas de l&#039;un des \u00e9v\u00e9nements \u00e9nonc\u00e9s \u00e0 la clause 11.4 ci-dessous, le droit \u00e0 un privil\u00e8ge g\u00e9n\u00e9ral sur tous les Produits du Client en possession de la Soci\u00e9t\u00e9 pour le prix impay\u00e9 des autres produits vendus et livr\u00e9s au Client par la Soci\u00e9t\u00e9 dans le cadre du m\u00eame contrat ou d&#039;un autre.<\/p><p>11.4 Les \u00e9v\u00e9nements mentionn\u00e9s ci-dessus sont les suivants\u00a0:<\/p><p>(i) Tout avis au Client qu&#039;un administrateur ou directeur de tout ou partie des actifs du Client doit \u00eatre ou a \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9.<\/p><p>(ii) Tout avis au Client qu&#039;une demande de liquidation du Client doit \u00eatre ou a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e ou de tout avis qu&#039;une r\u00e9solution de liquider le Client (autre qu&#039;\u00e0 des fins de restructuration ou de fusion) a \u00e9t\u00e9 convenue ou que ledit r\u00e9solution a \u00e9t\u00e9 \u00e9mise.<\/p><p>(iii) La d\u00e9cision du Client qu&#039;il a l&#039;intention de parvenir \u00e0 un accord avec ses cr\u00e9anciers.<\/p><p>(iv) le Client est incapable de payer ses dettes, telles que d\u00e9finies dans la loi espagnole sur la faillite.<\/p><p>(v) Le Client arr\u00eate ou menace d&#039;arr\u00eater la poursuite de son activit\u00e9.<\/p><p><strong>12. RISQUE<\/strong><\/p><p>Le risque des Produits est transf\u00e9r\u00e9 au Client \u00e0 partir du moment o\u00f9 le Client re\u00e7oit un Avis d&#039;Encaissement. Il est de la responsabilit\u00e9 du Client d&#039;assurer les Produits \u00e0 compter de la date de r\u00e9ception de l&#039;Avis d&#039;Encaissement pour le prix d&#039;achat total contre la perte ou les dommages caus\u00e9s par quelque cause que ce soit. Une attestation d&#039;assurance sera remise par le Client \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 avant la mise \u00e0 disposition des Produits pour retrait par le Client.<\/p><p><strong>13. HEURE DE COLLECTE<\/strong><\/p><p>13.1 Le moment o\u00f9 les Produits seront disponibles pour la collecte par le Client dans les locaux de la Soci\u00e9t\u00e9 sera la date ult\u00e9rieure \u00e9tablie dans le Contrat ou la date \u00e9tablie dans le Contrat plus la date de r\u00e9ception par la Soci\u00e9t\u00e9 des informations n\u00e9cessaires. , plans complets, mat\u00e9riaux et conceptions fournis par le Client.<\/p><p>13.2 La date de collecte n&#039;est pas un \u00e9l\u00e9ment essentiel du contrat et est donn\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9 comme la meilleure estimation possible et la Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;assume aucune responsabilit\u00e9 en cas de non-respect de la date de collecte, bien qu&#039;elle fasse tous les efforts raisonnables pour le faire.<\/p><p><strong>14. CR\u00c9ANCES EN TRANSIT<\/strong><\/p><p>14.1 La Soci\u00e9t\u00e9 n&#039;assume aucune responsabilit\u00e9 pour toute perte, dommage, anomalie ou d\u00e9faut des Produits en transit lorsqu&#039;ils sont en transit par le Client ou par un transporteur d\u00e9sign\u00e9 ou demand\u00e9 par le Client ou par un transporteur qui est l&#039;employ\u00e9 ou l&#039;agent du Client. Les r\u00e9clamations seront faites imm\u00e9diatement par le Client aupr\u00e8s du transporteur.<\/p><p>14.2 Le Client notifiera \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 toute r\u00e9clamation pour perte ou dommage pendant le transport d\u00e8s r\u00e9ception des Produits ou le jour o\u00f9 les Produits auraient d\u00fb arriver s&#039;ils n&#039;avaient pas \u00e9t\u00e9 perdus.<\/p><p><strong>15. PROC\u00c9DURE D&#039;ACCEPTATION<\/strong><\/p><p>Les Produits sont r\u00e9put\u00e9s accept\u00e9s par le Client lors de l&#039;enl\u00e8vement ou de la livraison sauf si le Client notifie par \u00e9crit \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 la non-acceptation des Produits dans les dix jours suivant l&#039;enl\u00e8vement ou la livraison.<\/p><p><strong>16. FORCE MAJEURE<\/strong><\/p><p>La Soci\u00e9t\u00e9 ne sera en aucun cas responsable de toute rupture de contrat<br \/>ou retard dans l&#039;ex\u00e9cution de ses obligations dans la mesure o\u00f9 ce manquement est<br \/>est due \u00e0 des circonstances \u00e9chappant \u00e0 son contr\u00f4le raisonnable, y compris, sans s&#039;y limiter, les actions<br \/>gouvernement, guerre ou urgence nationale, \u00e9meute, troubles civils, incendie, explosion,<br \/>inondation, \u00e9pid\u00e9mie, lock-out, gr\u00e8ves ou autres conflits du travail (qu&#039;ils soient ou non<br \/>relation avec le personnel de la Soci\u00e9t\u00e9), ou les restrictions ou retards affectant<br \/>transporteurs ou impossibilit\u00e9 ou retard d&#039;approvisionnement en mat\u00e9riaux<br \/>ad\u00e9quates ou appropri\u00e9es, \u00e0 condition que, si l&#039;\u00e9v\u00e9nement en question dure pendant une p\u00e9riode<br \/>poursuivi pendant plus de 60 jours, le Client a le droit de notifier par \u00e9crit \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 son<br \/>l&#039;intention de r\u00e9silier le Contrat.<\/p><p><strong>17. R\u00c9SILIATION<\/strong><br \/>Si le Client ne respecte pas l&#039;une quelconque des clauses du Contrat, qu&#039;il s&#039;agisse d&#039;une condition ou d&#039;une garantie<br \/>explicite ou implicite, ou si l&#039;un des \u00e9v\u00e9nements \u00e9num\u00e9r\u00e9s \u00e0 la clause 11.4 se produit, le<br \/>La Soci\u00e9t\u00e9 peut imm\u00e9diatement r\u00e9silier le Contrat par notification \u00e9crite. Dans ce<br \/>cas, la Soci\u00e9t\u00e9 sera dispens\u00e9e de l&#039;ex\u00e9cution du Contrat et le Client, sur simple demande,<br \/>paiera \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 tous les frais et d\u00e9penses encourus dans le cadre du Contrat, ainsi que<br \/>profits ou pertes et tous les montants dus \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 en vertu du Contrat.<\/p><p><strong>18. GARANTIES ET RESPONSABILIT\u00c9<\/strong><\/p><p>18.1 Aucune des parties ne peut exclure ou limiter sa responsabilit\u00e9 en cas de d\u00e9c\u00e8s ou de dommages<br \/>r\u00e9sultant d&#039;une n\u00e9gligence, conform\u00e9ment \u00e0 la disposition l\u00e9gale selon laquelle aucun des<br \/>les parties peuvent restreindre ou limiter leur responsabilit\u00e9.<\/p><p>18.2 La Soci\u00e9t\u00e9 garantit que les Produits fournis par elle au Client dans le cadre du<br \/>Le contrat sera de qualit\u00e9 satisfaisante et raisonnablement adapt\u00e9 aux fins pr\u00e9vues.<br \/>port\u00e9 \u00e0 la connaissance de la Soci\u00e9t\u00e9 par \u00e9crit lors de la commande par le Client ou du Contrat.<\/p><p>18.3 Sous r\u00e9serve de la clause 18.2 ci-dessus\u00a0;<\/p><p>(i) toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites par la loi ou la loi sont<br \/>exclus dans toute la mesure permise par la loi\u00a0;<\/p><p>(ii) en aucun cas la Soci\u00e9t\u00e9 ne sera responsable vis-\u00e0-vis du Client, contractuelle ou<br \/>d\u00e9lictuelle ou autre, pour des frais accessoires, sp\u00e9ciaux,<br \/>exemplaires, indirects ou cons\u00e9cutifs, y compris (mais sans s&#039;y limiter) les pertes de profits,<br \/>perte potentielle ou perte financi\u00e8re de quelque nature que ce soit r\u00e9sultant de ou<br \/>relation avec le Contrat\u00a0;<\/p><p>(iii) la responsabilit\u00e9 de la Soci\u00e9t\u00e9 sera limit\u00e9e \u00e0 un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de la collecte ou<br \/>livraison des Produits au Client\u00a0;<\/p><p>(iv) si la Soci\u00e9t\u00e9 est reconnue coupable comme pr\u00e9vu \u00e0 la clause 18.2, la responsabilit\u00e9<br \/>de la Soci\u00e9t\u00e9 se limitera au seul remplacement de la ou des pi\u00e8ces d\u00e9fectueuses et n&#039;inclura pas le<br \/>les co\u00fbts de main-d&#039;\u0153uvre associ\u00e9s au remplacement des pi\u00e8ces d\u00e9fectueuses\u00a0;<\/p><p>(v) toute r\u00e9clamation pour des Produits d\u00e9fectueux ne sera valable que si la r\u00e9clamation est faite<br \/>par \u00e9crit, adress\u00e9 \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9, dans les 14 jours suivant l&#039;enl\u00e8vement ou la livraison des<br \/>les Produits au Client.<\/p><p>(vi) La Compagnie ne couvrira pas les dommages ou l&#039;usure r\u00e9sultant d&#039;une adaptation ou d&#039;un r\u00e9glage qui<br \/>\u00eatre particulier, anormal ou qui d\u00e9coule d&#039;une utilisation impr\u00e9vue des Produits ou d&#039;un<br \/>non-respect des instructions mentionn\u00e9es \u00e0 l&#039;article 19.1.<\/p><p><strong>19. RESPONSABILIT\u00c9 DES AVIS DE DANGER<\/strong><\/p><p>19.1 Le Client reconna\u00eet qu&#039;il peut y avoir des dangers associ\u00e9s \u00e0 l&#039;utilisation, au stockage ou<br \/>la manipulation des Produits vendus conform\u00e9ment au Contrat. La soci\u00e9t\u00e9<br \/>fournir et fournir des instructions concernant l&#039;utilisation, le stockage et la manipulation<br \/>des Produits, conform\u00e9ment \u00e0 la loi applicable.<\/p><p>19.2 Le Client assume l&#039;enti\u00e8re responsabilit\u00e9 de l&#039;utilisation, du stockage et de la manipulation<br \/>des Produits, ainsi que pour la r\u00e9alisation de toute mise en garde n\u00e9cessaire \u00e0 leur<br \/>employ\u00e9s, sous-traitants ind\u00e9pendants et Client ult\u00e9rieur, en ce qui concerne les risques<br \/>le personnel et les mat\u00e9riaux associ\u00e9s aux Produits.<\/p><p><strong>20. G\u00c9N\u00c9RAL<\/strong><\/p><p>20.1 Le Client ne peut, sans l&#039;accord \u00e9crit pr\u00e9alable de la Soci\u00e9t\u00e9, c\u00e9der ou<br \/>transmettre les droits et obligations du Contrat ou de toute partie de celui-ci.<\/p><p>20.2 Si une clause de ces conditions est consid\u00e9r\u00e9e par une cour, un tribunal ou<br \/>organe administratif comp\u00e9tent, totalement ou partiellement ill\u00e9gal, invalide ou<br \/>inapplicable, dans la mesure de ladite ill\u00e9galit\u00e9, nullit\u00e9 ou inapplicabilit\u00e9, il sera consid\u00e9r\u00e9 comme s\u00e9parable<br \/>du Contrat et les autres clauses des pr\u00e9sentes Conditions resteront pleinement en vigueur.<\/p><p>20.3 Le Contrat n&#039;a pas vocation \u00e0 conf\u00e9rer un avantage \u00e0 des tiers, soit en vertu de la<br \/>Contrat (Droits des tiers) ou autrement, et aucun tiers n&#039;aura le droit de faire<br \/>respecter aucune des clauses du Contrat.<\/p><p>20.4 Le retard de l&#039;une ou l&#039;autre des parties \u00e0 exiger le respect de l&#039;une des<br \/>dispositions de l&#039;Accord, ne sera pas consid\u00e9r\u00e9e comme une renonciation par cette partie au droit de faire<br \/>se conformer ult\u00e9rieurement \u00e0 cette disposition.<\/p><p>20.5 En cas de contradiction entre les pr\u00e9sentes conditions et les conditions particuli\u00e8res relatives \u00e0 un<br \/>transaction donn\u00e9e, ce dernier pr\u00e9vaudra.<\/p><p><strong>21. R\u00c8GLEMENT DES LITIGES<\/strong><\/p><p>21.1 La loi espagnole s&#039;appliquera au Contrat.<\/p><p>21.2 Le pr\u00e9sent Contrat est r\u00e9dig\u00e9 en anglais et en espagnol, mais ce sera la version anglaise qui<br \/>pr\u00e9vaudra sur toute traduction qui pourrait en \u00eatre faite.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones de venta 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; \u201cAviso de Recogida\u201d significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos est\u00e1n listos para su recogida en el lugar indicado en el anuncio; \u201cLa Sociedad\u201d significa Global Metwire Injection S.L. \u201cEl Contrato\u201d significa el Contrato celebrado entre la Sociedad y el Cliente [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-15218","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Condiciones de venta - GMI Spain<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, follow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones de venta - GMI Spain\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Condiciones de venta 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; \u201cAviso de Recogida\u201d significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos est\u00e1n listos para su recogida en el lugar indicado en el anuncio; \u201cLa Sociedad\u201d significa Global Metwire Injection S.L. \u201cEl Contrato\u201d significa el Contrato celebrado entre la Sociedad y el Cliente [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/gmispain.net\/fr\/condiciones-de-venta\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"GMI Spain\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-04-26T10:21:42+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/condiciones-de-venta\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/condiciones-de-venta\\\/\",\"name\":\"Condiciones de venta - GMI Spain\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-04-26T10:21:04+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-26T10:21:42+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/condiciones-de-venta\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/condiciones-de-venta\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/condiciones-de-venta\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Condiciones de venta\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/\",\"name\":\"GMI Spain\",\"description\":\"Global Metwire Injection\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/gmispain.net\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones de venta - GMI Spain","robots":{"index":"noindex","follow":"follow"},"og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Condiciones de venta - GMI Spain","og_description":"Condiciones de venta 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; \u201cAviso de Recogida\u201d significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos est\u00e1n listos para su recogida en el lugar indicado en el anuncio; \u201cLa Sociedad\u201d significa Global Metwire Injection S.L. \u201cEl Contrato\u201d significa el Contrato celebrado entre la Sociedad y el Cliente [&hellip;]","og_url":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/condiciones-de-venta\/","og_site_name":"GMI Spain","article_modified_time":"2023-04-26T10:21:42+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"15 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/gmispain.net\/condiciones-de-venta\/","url":"https:\/\/gmispain.net\/condiciones-de-venta\/","name":"Condiciones de venta - GMI Spain","isPartOf":{"@id":"https:\/\/gmispain.net\/#website"},"datePublished":"2023-04-26T10:21:04+00:00","dateModified":"2023-04-26T10:21:42+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/gmispain.net\/condiciones-de-venta\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/gmispain.net\/condiciones-de-venta\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/gmispain.net\/condiciones-de-venta\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/gmispain.net\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Condiciones de venta"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/gmispain.net\/#website","url":"https:\/\/gmispain.net\/","name":"GMI Espagne","description":"Injection mondiale de Metwire","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/gmispain.net\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15218","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15218"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15218\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15223,"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15218\/revisions\/15223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gmispain.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}